Про затвердження Положення про порядок найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади
- 16.04.2025
ФАСТІВСЬКА МІСЬКА РАДА
Київської області
Р І Ш Е Н Н Я
10.04.2025 м. Фастів № 255-LХХ-VІІІ
Про затвердження Положення про порядок найменування (перейменування)
мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади
З метою впорядкування розгляду питань щодо найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади, враховуючи Закон України “Про присвоєння юридичним особам та об’єктам права власності імен (псевдонімів) фізичних осіб, ювілейних та святкових дат, назв i дат історичних подій”, Постанову Кабінету Міністрів України від 24.10.12 року №989 “Про затвердження Порядку проведення громадського обговорення під час розгляду питань про присвоєння юридичним особам та об’єктам права власності, які за ними закріплені, об’єктам права власності, які належать фізичним особам, імені (псевдонімів) фізичних осіб, ювілейних та святкових дат, назв i дат історичних подій” , керуючись ст.25 Закону України “Про місцеве самоврядування в Україні”,
міська рада
В И Р І Ш И Л А:
- Затвердити Положення про порядок найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади (додаток 1).
- Утворити та затвердити склад комісії з найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади (додаток 2).
- Визнати таким, що втратило чинність рішення Фастівської міської ради від 23.12.2024р. №3-LXI-VI «Про створення робочої комісії з вивчення питання перейменування міста Фастова», від 23.04.2015р. №13-LXV-VI «Про затвердження Положення про порядок перейменування та найменування вулиць, площ, провулків, інших об’єктів на території міста Фастова», від 15.06.2021 №1-ІХ-VIІІ «Про внесення змін до складу робочої комісії з вивчення питання перейменування вулиць міста Фастова».
- Контроль за виконанням даного рішення покласти на постійну комісію міської ради з питань земельних відносин та містобудування.
Міський голова Михайло НЕТЯЖУК
Додаток 1
до рішення Фастівської міської ради
ПОЛОЖЕННЯ
про порядок найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць,
провулків, площ, скверів на території Фастівської міської
територіальної громади
- Загальні положення
- Положення про порядок найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади (надалі – Положення) розроблене з метою впорядкування механізму розгляду питань щодо найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів (далі – об’єкти) на території Фастівської міської територіальної громади.
- Ініціаторами найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів та інших об’єктів розташованих на території Фастівської міської територіальної громади можуть бути виконавчий комітет Фастівської міської ради, міський голова, постійні депутатські комісії Фастівської міської ради, депутати Фастівської міської ради, громадські організації, установи, заклади, підприємства, жителі Фастівської міської територіальної громади, трудові колективи та органи самоорганізації населення, громадяни України тощо.
- У цьому Положенні наведені нижче терміни вживаються у такому значенні:
вулиця – смуга міської території загального користування із складовими елементами вулиці (проїзна частина, тротуари, озеленення, освітлення, велосипедні доріжки, місця зупинок громадського транспорту тощо), параметр (габарит) якої визначений відповідним ДБН щодо її призначення та відповідно до Генплану населеного пункту червоними лініями із закріпленням їх на місці геодезичними фіксованими знаками, в межах яких забезпечується рух транспортних засобів і пішоходів, а також розміщення інженерних споруд та магістральних комунікацій;
провулок – незначна за шириною вулиця, визначена габаритом та обмежена двома вулицями або однією із вулиць, для обслуговування забудови шляхом забезпечення транспортного проїзду та пішохідного проходу;
проїзд – невелика вулиця, що з’єднує дві інші вулиці;
площа (майдан) – велика спеціально незабудована територія в населеному пункті, визначена містобудівною документацією для виконання спеціалізованих функцій містобудівної діяльності, в тому числі для організації проведення масових заходів культурного призначення громади міста;
парк – упорядкована й озеленена територія площею понад 2 га, що є самостійним архітектурно-організаційним комплексом та, виконуючи санітарно-гігієнічні функції, в межах якої забезпечується короткочасний відпочинок населення;
сквер – упорядкована й озеленена територія площею від 0,02 га до 2,0 га, яка є елементом архітектурно-художнього оформлення міста, відповідно до Генплану населеного пункту визначена червоними лініями із закріпленням їх на місці геодезичними фіксованими знаками, в межах якої забезпечується короткочасний відпочинок населення.
- Порядок подання документів, необхідних для прийняття рішення про найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади
2.1. Пропозиції про найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади імен фізичних осіб, назв ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій – письмовий документ, що містить пропозицію про присвоєння конкретно визначеним об’єктам розташованим на території Фастівської міської територіальної громади імен фізичних осіб, назв ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій.
2.2. Пропозиції установ, організацій, підприємств, громадян та їх об’єднань про найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громад надсилаються (подаються) у письмовій формі на ім’я міського голови.
2.3. Пропозиції про найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів та інших об’єктів на території Фастівської міської територіальної громади імені фізичної особи, назви ювілейної та святкової дати, назви і дати історичної події повинно містити:
2.3.1. Найменування суб’єкта, якому вноситься звернення.
2.3.2. Найменування суб’єкта, який підготував звернення, із зазначенням його адреси, контактних даних.
2.3.3. Пояснювальну записку, в якій міститься обґрунтування необхідності перейменування та присвоєння об’єкту розташованому на території Фастівської міської територіальної громади імені фізичної особи, ювілейної та святкової дати, назви і дати історичної події.
2.3.4. Інформаційну довідку про фізичну особу, ім’я якої пропонується присвоїти, ювілейну, святкову чи історичну дату або назву історичної події, що пропонується присвоїти об’єкту розташованому на території Фастівської міської територіальної громади.
2.4. Врахування громадської думки населення при найменуванні (перейменуванні) об’єктів розташованих на території Фастівської міської територіальної громади, здійснюється шляхом проведення громадського обговорення.
2.5. Найменування та перейменування об’єктів розташованих на території Фастівської міської територіальної громади проводиться виключно Фастівською міською радою.
- Порядок прийняття рішення щодо найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади
3.1. Найменування (перейменування) назв юридичних осіб та об’єктів права власності здійснюється на підставі рішення Фастівської міської ради відповідно до рекомендацій комісії з найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади (далі – Комісія) у разі присвоєння імені (псевдоніму) фізичної особи, ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій після проведення громадського обговорення.
3.2. Доцільність надання (заміни) назв об’єктам підлягають обов’язковому розгляду Комісією.
3.3. Комісія розглядає пропозиції щодо найменування (перейменування) об’єктів до проведення громадського обговорення і готує відповідні рекомендації.
3.4. Після проведення громадського обговорення у разі присвоєння імені (псевдоніму) фізичної особи, ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій Комісія розглядає результати громадського обговорення та виносить свої рекомендації.
3.5. Найменування (перейменування) об’єктів має враховувати їхнє місцезнаходження, призначення, географічні, історичні, топонімічні, культурні, архітектурні та інші особливості, а також місцеві традиції. Зміна назв об’єктів має сприяти відновленню історично сформованої топоніміки населених пунктів, в якій відображена багатовікова історія Фастівської міської територіальної громади.
3.6. Проект рішення щодо найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади виноситься на розгляд Фастівської міської ради після відповідного опрацювання Комісією.
3.7. У разі відмови у наданні дозволу на найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади, виконавчий комітет Фастівської міської ради обов’язково повідомляє заявника (заявників) і вказує причину відмови.
- Підстави та умови найменування (перейменування) вулиць, провулків, площ, парків, скверів розташованих на території Фастівської міської територіальної громади
4.1. Найменування (перейменування) об’єктів розташованих на території Фастівської міської територіальної громади здійснюється для задоволення потреб територіальної громади в однаковому розумінні і використанні назв вулиць, провулків, площ, скверів розташованих на території Фастівської міської територіальної громади, а також з метою закріплення місцевих топонімів, увічнення пам’яті городян, інших фізичних осіб, назв ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій, пов’язаних з історією України та населених пунктів Фастівської міської територіальної громади.
4.2. Найменування (перейменування) об’єктів розташованих на території Фастівської міської територіальної громади проводиться з обов’язковим врахуванням громадських інтересів, а також географічних, історичних, топонімічних, культурних та інших особливостей.
4.3. Імена фізичних осіб присвоюються з метою увічнення пам’яті про осіб, які:
4.3.1. Внесли вагомий вклад у боротьбу за незалежність, розбудову Української держави, підтримання міжнародного миру і безпеки, зміцнення міжнародного авторитету України.
4.3.2. Здійснили героїчний вчинок, звершення в ім’я Батьківщини.
4.3.3. Зробили значний особистий внесок у розвиток науки, освіти, культури та інших сфер суспільного життя.
4.4. Об’єктам розташованим на території Фастівської міської територіальної громади ім’я фізичної особи присвоюється лише після її смерті.
4.5. У разі якщо у фізичної особи, ім’я якої пропонується присвоїти об’єкту розташованому на території Фастівської міської територіальної громади, є родичі (діти, вдова, вдівець, а у разі якщо їх немає – батьки, рідні брати та сестри), додається також їх письмова згода на присвоєння імені.
4.6. Назви ювілейних та святкових дат, назви і дати історичних подій присвоюються з метою:
4.7.1. Популяризації видатних фактів історії України, що відображають звершення та надбання в ім’я України.
4.7.2 . Формування історичної свідомості українського народу.
4.7.3. Сприяння розвитку науки, літератури, архітектури, мистецтва та інших сфер суспільного життя.
4.8. Імена фізичних осіб, назви ювілейних та святкових дат, назви і дати історичних подій присвоюються об’єктам розташованих на території Фастівської міської територіальної громади лише після проведення громадського обговорення.
4.9. Забороняється присвоювати об’єктам імена або псевдоніми осіб, які обіймали керівні посади у комуністичній партії (посаду секретаря районного комітету і вище), вищих органах влади та управління СРСР, УРСР (УСРР), інших союзних або автономних радянських республік (крім випадків, пов’язаних з розвитком української науки та культури), працювали у радянських органах державної безпеки, назви СРСР, УРСР (УСРР), інших союзних радянських республік та похідні від них, а також назви, пов’язані з діяльністю комуністичної партії, встановленням радянської влади на території України або в окремих адміністративно-територіальних одиницях, переслідуванням учасників боротьби за незалежність України у XX столітті (крім пам’ятників та пам’ятних знаків, пов’язаних з опором та вигнанням нацистських окупантів з України або з розвитком української науки та культури).
4.10. Забороняється присвоювати об’єктам назви:
які містять імена осіб, які обіймали керівні посади в органах влади і управління, політичних організаціях, партіях, збройних формуваннях російського царства (московського царства), російської імперії, російської республіки, російської держави, російської соціалістичної федеративної радянської республіки, російської радянської федеративної соціалістичної республіки, союзу радянських соціалістичних республік, російської федерації, територіальних утворень, адміністративно-територіальних одиниць, у тому числі невизнаних, що створювалися під час реалізації російської імперської політики на окупованих, анексованих чи в інший спосіб зайнятих російським царством (московським царством), російською імперією, російською республікою, російською державою, російською соціалістичною федеративною радянською республікою, російською радянською федеративною соціалістичною республікою, союзом радянських соціалістичних республік, російською федерацією територіях, і брали участь або сприяли реалізації російської імперської політики, осіб, які публічно, у тому числі в медіа, у літературних та інших мистецьких творах, підтримували, глорифікували або виправдовували російську імперську політику, закликали до русифікації чи українофобії (крім осіб, пов’язаних із захистом політичних, економічних, культурних прав Українського народу, розвитком української національної державності, науки, культури), працівників радянських органів державної безпеки всіх рівнів, а також які містять символіку російської імперської політики;
на честь історичних подій, ювілейних і святкових дат, пов’язаних із здійсненням російської імперської політики (крім подій, пов’язаних із опором і вигнанням нацистських окупантів з України або із захистом політичних, економічних, культурних прав Українського народу, розвитком української національної державності, науки та культури, а також випадків вшанування пам’яті українців, які постраждали від російської імперської політики, її репресивних заходів, русифікації);
на честь історичних подій, ювілейних і святкових дат, пов’язаних із Російським царством (московським царством), російською імперією, російською республікою, російською державою, російською соціалістичною федеративною радянською республікою, російською радянською федеративною соціалістичною республікою, союзом радянських соціалістичних республік, російською федерацією, що не пов’язані безпосередньо із захистом політичних, економічних, культурних прав Українського народу, розвитком української національної державності, науки, культури або з культурою поневолених народів російської федерації.
4.11. Забороняється присвоювати об’єктам назви, які містять імена осіб, які обіймали керівні посади в політичній партії, діяльність якої було заборонено судом, а також народних депутатів України та депутатів місцевих рад, які були обрані від політичної партії (місцевої організації політичної партії), забороненої у судовому порядку, а також сільських, селищних, міських голів, яких було обрано від політичної партії (місцевої організації політичної партії), діяльність якої було заборонено судом.
- Порядок проведення громадського обговорення щодо найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади
5.1. Громадське обговорення проводиться з метою залучення мешканців громади до розгляду пропозицій щодо найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади.
5.2. Рішення про проведення громадського обговорення приймається його організатором з урахуванням вимог, установлених Законом України “Про присвоєння юридичним особам та об’єктам права власності імен (псевдонімів) фізичних осіб, ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій”, і повинно містити питання, що виноситься на громадське обговорення, строк його проведення, перелік заходів, які планується здійснити у рамках такого обговорення, та відповідальних осіб.
5.3. Організатори громадського обговорення самостійно визначають форми його проведення (громадські слухання, засідання за круглим столом, збори, зустрічі тощо), виходячи з необхідності залучення якомога більшої кількості заінтересованих учасників та власних організаційних можливостей. У разі перейменування вулиць, провулків громадське обговорення обов’язково має відбуватись за участі мешканців вулиць, провулків, які пропонуються до перейменування.
5.4. Громадське обговорення передбачає:
1) оприлюднення інформаційного повідомлення про проведення громадського обговорення, що містить відомості про:
найменування організатора громадського обговорення;
найменування об’єкту, якому пропонується присвоїти ім’я фізичної особи, ювілейної чи святкової дати, назви або дати історичної події;
ім’я фізичної особи, ювілейної чи святкової дати, назви або дати історичної події, що пропонується присвоїти юридичній особі, та обґрунтування такої пропозиції;
суб’єктів, що внесли пропозицію щодо присвоєння об’єкту імені фізичної особи, ювілейної чи святкової дати, назви або дати історичної події;
строк, місце, час проведення заходів з громадського обговорення, акредитації представників засобів масової інформації, реєстрації учасників;
поштову адресу та (або) адресу електронної пошти, номер телефону, строк і форму для подання пропозицій (зауважень);
місцезнаходження та (або) адресу електронної пошти, номер телефону організатора громадського обговорення, за якими можна отримати консультації з питання, що винесено на громадське обговорення;
прізвище та ім’я особи, визначеної відповідальною за проведення громадського обговорення;
строк і спосіб оприлюднення результатів громадського обговорення;
2) опрацювання організаторами громадського обговорення висловлених пропозицій (зауважень) щодо присвоєння об’єктам імен фізичних осіб, ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій та проведення аналізу поданих пропозицій (зауважень);
3) узагальнення та оприлюднення результатів громадського обговорення.
5.5. Термін проведення громадського обговорення обчислюється з дня оприлюднення відповідного інформаційного повідомлення і повинен становити не менш як два місяці.
5.6. Пропозиції (зауваження) учасників громадського обговорення подаються у письмовій формі, надсилаються електронною поштою із зазначенням прізвища, імені, по-батькові та адреси особи, яка їх подає, у термін, передбачений в інформаційному повідомленні про проведення громадського обговорення, але не менш як впродовж 30 календарних днів з дати опублікування повідомлення про його проведення. Пропозиції (зауваження) реєструються організатором громадського обговорення. Юридичні особи подають пропозиції (зауваження) у письмовій чи електронній формі із зазначенням їх найменування та місцезнаходження. Анонімні пропозиції (зауваження) не реєструються і не розглядаються.
5.7. У ході проведення громадських слухань, засідань за круглим столом, зборів, зустрічей з громадськістю у рамках громадського обговорення організатором ведеться протокол, у якому фіксуються всі пропозиції (зауваження).
5.8. Організатор громадського обговорення впродовж 14 календарних днів після закінчення строку подання пропозицій (зауважень) узагальнює їх та готує звіт, у якому зазначаються найменування організатора, зміст питання, що виносилося на громадське обговорення, інформація про осіб, які взяли участь в обговоренні порушеного питання, а також узагальнений аналіз пропозицій (зауважень), що надійшли під час проведення громадського обговорення.
- Комісія з найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків,
площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади
6.1. Комісія з найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади (далі – Комісія) утворюється з метою глибокого вивчення і підготовки до розгляду на засіданні Фастівської міської ради питань з перейменування (найменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, парків, скверів на території Фастівської міської територіальної громади.
6.2. При найменуванні (перейменуванні) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади Комісія у своїй діяльності керується Законом України “Про місцеве самоврядування в Україні”, Законом України від 24.05.2012р. № 4865-VI “Про присвоєння юридичним особам та об’єктам права власності імен (псевдонімів) фізичних осіб, ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій”, Постановою Кабінету Міністрів України від 24.10.2012р. № 989 “Про затвердження Порядку проведення громадського обговорення під час розгляду питань про присвоєння юридичним особам та об’єктам права власності, які за ними закріплені, об’єктам права власності, які належать фізичним особам, імен (псевдонімів) фізичних осіб, ювілейних та святкових дат, назв і дат історичних подій” та цим Положенням.
6.3. Склад Комісії з фахівців у галузі історії, краєзнавців, громадських діячів i представників відповідних депутатських комісій та структурних підрозділів виконавчого комітету Фастівської міської ради у складі голови, секретаря та членів Комісії затверджується рішенням Фастівської міської ради.
6.4. Голова Комісії керує роботою Комісії та головує на її засіданнях.
6.5. У засіданнях Комісії за запрошеннями можуть брати участь представники засобів масової інформації та громадськості Фастівської міської територіальної громади; голови відповідних постійних комісій Фастівської міської ради, а також інші депутати міської ради.
6.6. Комісія у своїй діяльності керується цим Положенням, розпорядженнями міського голови, рішеннями виконавчого комітету, рішеннями Фастівської міської ради та іншими чинними законодавчими та підзаконними нормативно-правовими актами України.
6.7. Засідання Комісії вважаються правомочним за умови присутності більше половини її членів.
6.8. Комісія має право:
6.8.1. Отримувати додаткові документи, які необхідні для повного і всебічного вивчення питання щодо перейменування (найменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади.
6.8.2. Запрошувати до участі у роботі Комісії депутатів Фастівської міської ради, посадових осіб виконавчих органів Фастівської міської ради, а також фахівців в галузі історії, краєзнавців.
6.9. З метою попереднього поглибленого вивчення окремих питань Комісія може збиратися позачергово.
6.10. Комісія приймає рішення у вигляді рекомендації, і воно вважається прийнятим, якщо за нього проголосувало більшість присутніх на засіданні членів Комісії.
6.11. Протокол засідання Комісії підписують її голова та секретар.
6.12. Голова, секретар і члени Комісії працюють на громадських засадах.
Секретар міської ради Людмила РУДЯК
Додаток 2
до рішення Фастівської міської ради
СКЛАД
комісії з найменування (перейменування) мікрорайонів, вулиць, провулків, площ, скверів на території Фастівської міської територіальної громади
Рудяк Людмила Іванівна | – секретар Фастівської міської ради, голова комісії; |
Самусько Лариса Степанівна
|
– головний спеціаліст відділу містобудування та архітектури виконавчого комітету Фастівської міської ради, секретар комісії; |
Воронов Сергій Вікторович | – історик, громадський активіст, депутат Фастівської міської ради (за згодою); |
Зикова Олена Борисівна | – радник міського голови (на громадських засадах) (за згодою); |
Ляхоцький Володимир Павлович | – доктор історичних наук, професор, віце-президент Національної академії наук вищої освіти України, голова ГО «Всеукраїнський кластер краєзнавчих та локальних історичних досліджень» (за згодою); |
Матвійчук Валентина Адольфівна | – заступник міського голови з питань діяльності виконавчих органів ради, з питань ЖКГ; |
Мачтакова Анна Миколаївна | – завідувач сектору демократичних ініціатив виконавчого комітету Фастівської міської ради; |
Перехрест Ксенія Петрівна | – начальник відділу містобудування та архітектури виконавчого комітету Фастівської міської ради; |
Скиданенко Олексій Володимирович | – начальник юридичного управління виконавчого комітету Фастівської міської ради; |
Яценко Наталія Андріївна | – начальник управління культури, молоді та туризму виконавчого комітету Фастівської міської ради; |
Цяпич Галина Василівна | – старший науковий співробітник КЗ ФМР «Фастівський державний краєзнавчий музей» (за згодою). |
Секретар міської ради Людмила РУДЯК